投稿者: JM
古き良き京都の町屋文化に触れることができ、非常に良い経験となりました。旦那さんはシンガポール人。日本の着物を初めてきたり御薄の体験。
とても楽しかったようでした。あいにくの悪天候で返すことのできない傘まで。ご親切本当にありがとうございました。
評価: | |
---|---|
プラン: | Test Package |
参加形態: | カップル・夫婦 |
投稿日: | 2024/06/06 |
参加日: | 2024/05/13 |
投稿者: sashima
少し早めに着いたのですが、ご対応いただき有難うございました。私どもだけなので、じっくり拝見できました。
評価: | |
---|---|
プラン: | 基本プラン(町家見学+しきたりの話) |
参加形態: | カップル・夫婦 |
投稿日: | 2023/05/29 |
参加日: | 2023/05/03 |
投稿者: Sarah
My friend and I had a wonderful time. The hostess was super quick at getting the kimono on and having us ready to walk around. She was friendly and was very thorough when going through the history of the house and some of the meanings behind the tea ceremony. We had a great time despite the other couple we were doing the experience with being sour the whole time.
評価: | |
---|---|
プラン: | Machiya Townhouse Tour, Kimono Dressing Experience and Tea Ceremony |
参加形態: | 友達・同僚 |
投稿日: | 2016/09/23 |
参加日: | 2016/09/12 |
投稿者: ぷぅさん
先日1人で参加しました。町家の案内、歴史や日本の伝統行事の説明など、とても深く知ることができました。外国人観光客の方々が、お茶室体験もされていて、とても興味深く、私も急きょ抹茶をおねがいしたら、快く提供して頂きました。伝統弁当が本当に見た目も味も美しく、白味噌のお味噌汁にはまりました。ありがとうございました!
ぷぅさん様、先日はお越しいただきありがとうございました!とても素敵な感想を頂けて光栄です(^^)
季節によってしつらえが変わりますので、また是非お越しください!
評価: | |
---|---|
プラン: | 基本プラン+伝統弁当 |
参加形態: | ひとりで |
投稿日: | 2015/09/14 |
参加日: | 2015/09/09 |
投稿者: 龍に片想い
一年の行事の説明後、お家を拝見させていただきます。
神棚、仏壇、立派なお庭や蔵、お茶室、従業員のお部屋に通じる階段など、大変興味深かったです。
お茶室は、武者小路の家元が名づけた由緒のあるところなので、見学だけで、別室での立礼での茶道体験です、少し、残念でした。
お食事は大変美味しかったです。
ご来館ありがとうございます。お家の中楽しんでいただけたようで何よりです。
お茶室ですが、基本的には立礼席でしておりまして、躙り口のあるお茶室を使用希望の場合プラス10000円になります。
事前にご予約も必要です。
(ベルトラさんのほうにも詳しいことが書いてあるページがございますのでご覧ください)
申し訳ございません。
お食事も喜んでいただけてこちらもうれしいです。
また、このような貴重なご意見ありがとうございました。
ベルトラさんの紹介の仕方、先に書いたプラス料金のこともかねて確認をとってみます。
今後追記可能でしたら情報は足していこうと思っておりますのでこれに懲りず、今後ともよろしくお願いいたします。
評価: | |
---|---|
プラン: | 基本プラン+お茶席体験+伝統弁当 |
参加形態: | カップル・夫婦 |
投稿日: | 2015/07/19 |
参加日: | 2015/07/17 |
投稿者: Yoshi
恐らく京都でもたくさんは残っていない昔ながらの季節季節の行事や暮らしを今でも伝える西陣の老舗での3時間体験コースは、他に類を見ない味わいある経験になりました。また季節季節に訪れてみたいと思います。
よっしー様
ご来館ありがとうございました。楽しんでいただけたようで何よりです。
今後ともどうかよろしくお願いいたします。
飯塚
評価: | |
---|---|
プラン: | フルコース特別料金 |
参加形態: | 家族 |
投稿日: | 2015/07/06 |
参加日: | 2015/07/02 |
投稿者: MIG
雰囲気のある西陣の町家で、素敵な体験ができました。
ただ、もう少し丁寧な着付けや、着物の柄選びがあればうれしかったです。
お客様、ご来館、そしてご意見ありがとうございます。気持ちに余裕のある接客ができるようこちらで考えてやってみます。ただ、お客様の体の大きさによっては着物の柄選びが難しい場合もございますのでご了承いただけませんでしょうか。着付けにつきましては研修の回数を増やすなどしてよりよい着付けができるよう対応させていただきます。
申し訳ありませんでした。また、次、もしお越しくださる際はどうぞよろしお願いいたします。
評価: | |
---|---|
プラン: | 基本プラン+着付け体験+お茶席体験 Kimono+Tea Ceremony (Plan B) |
参加形態: | 友達・同僚 |
投稿日: | 2015/05/06 |
参加日: | 2015/04/21 |
投稿者: Nina
I participated in it with my partner (who is not Japanese). It was a course full of Japanese cultural experiences that visitors like, and he and I were very satisfied with it.
A European couple who were attending at the same time course seemed very satisfied too. We had an animated conversation with them, saying that we would be sure to recommend this to others.
Since there was an English guide, I did not need to translate for my partner (which would have been stressful, since there a lot of things that I do not know about Kyoto Culture), and I enjoyed it to the fullest. When I have guests from foreign countries visiting next time, I would like to use your plan.
<Translated by Veltra.com>
Thank you for your review!! That's great!!
評価: | |
---|---|
プラン: | Test Package |
参加形態: | カップル・夫婦 |
投稿日: | 2015/03/04 |
投稿者: ぱんだ
京都の町家を体験して欲しいと思っていた所、こちらのツアーを偶然知り、アメリカ人のパートナーと一緒に、Full Course (Plan A)に参加させて頂きました。
参加させて頂いた時間帯は偶然私達二人だけだったので、貸し切りみたいでした。
私は京都生まれ、京都育ちですが、自分の祖母の家をガイドして下さっている感じで十分楽しめました。
パートナーは、簡易的な着物ですが着付けてもらい、おもちゃの刀を構えて大喜び!
ティーセレモニーも、風情のある町家で体験出来ていい思い出に。
京都の伝統的な町家もとてもいい経験だったようで、さらに日本が好きになったそうです。
パートナーの色々な質問にも、ガイドの女性の方は丁寧に英語で説明して下さいました。
最後、冨田屋さん伝統のお弁当を昼食に食べました。
京都らしくお漬け物がメインでしたので、ピクルスが苦手なパートナーは残してしまいましたが、日本の伝統食を歴史のある町家で食べる事が出来て、大変喜んでいました。
私はお漬け物が大好きなので、大変美味しく頂きました。
また海外の方を案内する事があれば、その時も是非参加したいと思います。
ありがとうございました。
お越し頂きまして誠に有難うございました。楽しんで頂けてスタッフ一同大変嬉しく思います。又のお越しをお待ちしております。
評価: | |
---|---|
プラン: | フルコース特別料金 Full Course (Plan A) |
参加形態: | カップル・夫婦 |
投稿日: | 2015/01/22 |
参加日: | 2014/11/16 |
投稿者: Nina
外国人のパートナーとの参加でした。
外国人が喜ぶ日本体験がたっぷりつまったコースで、彼も私も大満足でした。
コースが一緒だった欧米人のご夫妻も大満足のようで、これは絶対他の方たちにお勧めしたいね!と
盛り上がりました。
英語での案内をしてくださるので、私の負担も少なく(京文化に関して分からないことが多いので)、
しっかり楽しむことができました。
次回外国人のお客様がいらっしゃる際も、是非利用させていただきます。
ご感想ありがとうございます。
楽しんでいただけたというお声を頂き、スタッフ一同嬉しい限りです。
ぜひまた違った季節にお越しくださいませ。
お待ちしております。
評価: | |
---|---|
プラン: | フルコース特別料金 Full Course (Plan A) |
参加形態: | カップル・夫婦 |
投稿日: | 2015/01/06 |
参加日: | 2014/12/28 |
投稿者: mican
I wanted to have my foreign friend experience Japanese culture in Kyoto, so I applied for it.
We enjoyed choosing beautiful kimonos and wearing them. When taking photos in kimono, they advised us about posing. Townhouse tour was also interesting.
I also tried tea ceremony.
I truly recommend this tour to ladies. Joining this tour will make ladies so excited! You can have amazing experience.
<Translated by VELTRA.com>
Thank you for your great reveiw!!
評価: | |
---|---|
プラン: | Test Package |
参加形態: | 家族 |
投稿日: | 2014/10/16 |
投稿者: Eliza
It is so interesting to observe an old traditional house and lean the life of a merchant's family ! We want to visit again when some seasonal event are held.
Thank you for your visiting to Tondaya. Hope see you again.
評価: | |
---|---|
プラン: | Test Package |
参加形態: | 家族 |
投稿日: | 2013/09/07 |
投稿者: 匿名希望
なかなか実際の町屋には入れませんから、興味深くいい体験でした。英語での説明は一生懸命頑張っておられましたが、もっと詳しく、流暢にされるものと思って行ったので、ちょっぴり期待外れ。 日本語でなら、きっと問題はなかったことと思います。今後、更に英語のスキルアップされることを期待いたします。着物体験はしませんでしたが、外人の女性の方なら、きっと楽しまれることと思います。
お越し頂きまして有難うございました。ご指摘の通りスタッフ一同精進致します。又のお越しをお待ちしております。
評価: | |
---|---|
プラン: | Test Package |
参加形態: | 家族 |
投稿日: | 2013/05/24 |
投稿者: mican
外国の友人に日本文化をぜひ京都で体験してほしいと思い、申し込みました。
とても良いお着物を選ぶ楽しさから始まり、着付け、写真を撮るときのポーズまでアドバイスして頂き、町家見学も興味深かったです。
お抹茶も頂きました。
女性には絶対オススメです。テンションあがること間違いなしです☆
とっても貴重な体験ができます。
有難うございます! 又のお越しをお待ちしております。
評価: | |
---|---|
プラン: | Test Package |
参加形態: | 家族 |
投稿日: | 2012/06/13 |
投稿者: 京男
京都といえば、まず町家の街並が頭に浮かぶぐらいいにしえの古都時代のイメージで、前からすごく興味があったので参加してみました。
ここの女将さんは(当主というそう)、もうなんでも13代目だそうです。とてもすてきな方で、京都の文化、とくにいまでも守っているという「しきたり」とその意味を自ら教えてくれました。
なんでもかんでもありえないぐらい便利になり、昔の習慣やらしきたりやらが軽んじられる時代にあって、昔の人の知恵というか、みえないものへの畏敬の念、そして感謝のこころ。それらを日々表現し、明日への力に活かすために、しきたりというものをつくって、まもってきたのかな、、と、当主の峰子さんのお話を聞いていてしみじみとしました。
お食事もとっても細やかで上品なお味でした、なんとここでつくってらっしゃるそうです。おもてなし、とはそういうことをいうのですよ、とおっしゃっていました。お料理やさんからとっていたのでは、もてなし、じゃないのですね。。
町家見学では、当主しかはいれない蔵もあって、、なかには何があるのかなぁと、とっても気になりましたが、、聞けませんでした笑 お茶室も結構風変わりで興味がもてました。
なんどでもいってみたくなるところでした。西陣なので、ちょっと遠いといえば遠いのですが、バスだと一条戻橋(清明神社も近い)から徒歩3分ぐらい、京都駅からバスでも十分いけます。ぜひ一度は本物の町家をみてみるのもいいと思います。
お越しいただきまして誠に有難うございました。又レビューも頂きまして感謝いたしております。
評価: | |
---|---|
プラン: | Test Package |
参加形態: | 友達・同僚 |
投稿日: | 2011/10/08 |
次に体験される方へのアドバイス
催行会社からの返信
予期せぬエラーが発生しました。一つ前のページも戻ってもう一度お試しいただくか、しばらく経ってから再度ご利用ください。
京町屋見学 (京町家体験) | 京都の観光&遊び・体験・レジャー専門予約サイト VELTRA(ベルトラ)
神社やお寺などの観光スポットだけではなく、街並み自体も魅力の一つである京都。京都にある町家のなかには、登録有形文化財として指定されている建物もあり、今なお町家の風習やしきたりが大切に守られています。京町家は「うなぎの寝床」と呼ばれる、間口が狭く奥行が深い造りが特徴的です。窓には格子をつけて、外からの視線を遮りながらも光を取り込み、奥庭や通り庭を利用し自然を取り込んだり、京町家は隣家と接している作りのため、空間の中に自然を感じる工夫が施されています。次の京都旅では、古都の趣を身近に感じる京町家に立ち寄ってみませんか。
Thank you for coming to Tondaya. If you had inconvenient situation ,we are so sorry . Hope see you again !