日本語でのガイドは日本人参加人数10名以上から
投稿者: しんしお, 2018/12/29日本語を話せるガイドの方が同行しましたが、最初に「日本人参加人数が10人以上いないとバスを貸しきれない。今回の日本人参加者は4名だから日本語だけの解説ではない。」と説明されました。
ツアーの最初のうちは英語の説明の後に日本語での説明がありましたが、フィリピンの方の参加が多かったせいか後半になるとタガログ語メインでの説明となり、全く理解できないものとなってしまいました。
事前に歴史の予備知識があったので困らなかったですが、知識を持たずに参加したなら何もわからずにツアーが終わってしまったかもしれません。
評価: | |
---|---|
利用形態: | カップル・夫婦 |
参加日: | 2018/12/27 |
この体験談は参考になりましたか?
[はい]
|
日本語ガイドがつきませんでした・・・
投稿者: 日本列島, 2017/04/02日本語ガイドと表記されていたのですが、コレヒドール島に到着したら英語ガイドで、全部英語でガイドされて内容が分かりませんでした。とても残念です。
この度は弊社ツアーにご参加いただきまして誠にありがとうございました。
本ツアーですが当日現地催行会社のガイドの割当に誤りがあり、
お客様に日本語ガイドの帯同がないという形になってしまいましたこと
重ねましてお詫び申し上げます。誠に申し訳ございませんでした。
当日の状況について確認いたしましたところ、同日出港するマニラの桟橋には、
コレヒドール側で日本語を話す男性ガイドが待機しておりました。(弊社のガイドとは異なる別のガイドです。)
しかしながらコレヒドール島到着時にはこのガイドが
島側でツアーを管理している会社の判断で別のバスに割り当てられてしまい
その結果弊社のお客様は英語ガイドのバスに乗り込む形になってしまいました。
日本人の方のご参加が少ない日程では、英語ガイドのバスに乗り込み
日本語ガイドがお客様に翻訳を差し上げる形でのご案内となる場合もまれにございますが、
今回は該当の現地ガイドがそのような対応も行っておらず、
せっかくお越し頂ましたのにも関わらず、現地では大変ご不便をおかけいたしました。
幸い翌日のツアーはお楽しみ頂けたものと別のコメントでお伺いしておりますが、
今回のようなケースが発生しないよう、催行会社には私から注意を行わせて頂きました。
重ねましてこの度の状況についてお詫び申し上げます。誠に申し訳ございませんでした。
何卒、よろしくお願いいたします。
PTNトラベル
倉田
評価: | |
---|---|
利用形態: | ひとりで |
参加日: | 2017/03/31 |
この体験談は参考になりましたか?
[はい]
|
この度は弊社ツアーにご参加いただき誠にありがとうございました。
PTNトラベル今村と申します。
頂戴したご意見を弊社内で調査を致しましたところ、
当日は日本人のみのご参加だけではなく、多国籍での混載でございました。
なお、本ツアーは混載ツアーとなります為、通常日本人を含む他の国のお客様との混載となります。
10名での貸切は目安となっており確約ではございません。
しかしながら、担当した日本語ガイドが車内のお客様の人数の割合の関係上、
質問に回答する言語や話す言語が英語やタガログ語が中心となり、
日本語での説明の割合が少なくなっておりました。
つきましては、今回頂戴いたしました本ご意見を参考に、日本人のお客様のご参加人数に関わらず、
話す言語が多言語になる場合でも、多言語とも同じ割合で説明をするように徹底して参ります。
この度は貴重なご意見を頂き誠にありがとうございました。
弊社サービスの向上に役立てさせて頂き、
より一層のご満足を頂けるよう快適なツアーを催行していく所存でございます。
またマニラにお越しの際には弊社ツアーをご利用頂けますと幸いです。
PTNトラベル今村