投稿者: Dominique
This was such a wonderful way to take part in something so traditional, but with assistance for English speakers. There was a neat combination of Japanese and international participants, so it felt very cross-cultural while keeping the traditional elements. The geisha both performed and engaged the audience with a series of games, making the experience feel very personal and warm.
評価: | |
---|---|
プラン: | Standard Plan |
参加形態: | ひとりで |
投稿日: | 2017/01/19 |
参加日: | 2017/01/07 |
投稿者: モンブラン
あまり辛口のコメントを書くのは好きではないので迷ったのですが…
今後体験される方の参考になれば、と思うのと、改善していただけたら嬉しいと思い、思い切って正直な感想を書かせていただきます。
主人と高齢の欧州人夫婦を同伴して伺いました。
他の方も書かれていますが、まずは到着時の女将さんの服装にびっくりしました。お座敷のお客さんではないからどうでもいいという認識なのかもしれませんが…それでも一応はお客なのですから、着物とまではいわなくても、もう少し清潔感のあるきちんとした身なりをしていただきたいです。こちらは一応お茶屋さんに行くというので小ざっぱりとした服装に着替えて、身だしなみに気を付けて行きました。(そうするように同行者に指示した私の立場がありません)
定刻に玄関を入った時も、やはり最初にお声がけしたときはお返事もなく、その玄関も薄汚れた感じ。
上のお部屋も清潔感に欠ける印象で、同伴者一同「え、ここなの…お茶屋さんってブルジョワジーの行くところだと認識してたけど」と絶句。
女将さんは気さくな方で英語で説明してくださいましたが、お茶をいただいた後は芸妓さんになりたての富多愛さんだけ残して出て行かれ、富多愛さんはただ無言で座っていらっしゃるだけ。「しーーーん」とした空気になってしまいました。気まずいことこの上なく、こちらが気を遣わなければいけない始末です。私は祖父母が地元の芸者さんと親交があった関係で、幼い頃に芸者さんに遊んでもらったり日本舞踊を習ったりしたことがあり、子供心に憧れの気持ちもあったので、「京都の芸妓さんなら、どんなにか素晴らしいんだろう」とものすごい期待をしておりました。芸妓さんとは、人を楽しませるのがお仕事の「おもてなしのプロ」のはず。それなのに、この気まずさ…こういうアクティビティみたいなのは気が進まないのかな?と心配になりました。しばらくたってボソッと「写真撮ってもええどす」と言われましたが…ご本人もつらいのかもしれません。若いので仕方のない部分もあるとはいえ、花街に入られて5年たって芸妓さんになられているのだから、もう少し良い雰囲気にしていただきたかったですね。
「英語対応可」ということで安心していたのですが女将さんは途中でいなくなるし、残された芸妓さんは日本語オンリーで、すべて私が通訳せねばならず「ガイドでもないのに何で私が…?」という気持ちになりました。外国人だけならどうするのでしょう?
最後にお三味線を披露してくださいました。最近は舞妓さん、芸妓さん志望の若い女性も減ってしまって、あまりお稽古は厳しくないのでしょうか?これからもっともっと、お話もお三味線も上手になっていただきたいですね。随分厳しいことを書いてしまいましたが、それだけ期待も大きく、芸妓さんに会うのも初めての外国人に心から楽しんでほしかったのであえて書かせていただきました。
最後に富多愛さん、普通ならまだまだ成人したばかりの若い女性です。これからの長い将来、頑張って活躍していただきたいです。
評価: | |
---|---|
プラン: | 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。) |
参加形態: | カップル・夫婦 |
投稿日: | 2016/12/24 |
参加日: | 2016/11/30 |
投稿者: Lynn
First of all, most of the group was late but Gion Tomikiku was soooo accommodating! I also asked if I could add more children to the group and they were fine. The hostess met us out on the corner to make sure we would make it! Our hostess made sure the toddler had some cake to keep her busy. And then we had a geiko entertain us and make us tea. We got to ask questions. This is something I've wanted to do since I was a little girl so a dream came true and it was an amazing experience!
評価: | |
---|---|
プラン: | Test Package |
参加形態: | 小さなお子様連れ |
投稿日: | 2016/12/20 |
参加日: | 2016/12/19 |
投稿者: kenji
一度はやってみたいと言っていた舞妓さん、妻は恥ずかしながらも、喜んでいたと思います
9ヶ月の娘を連れて行ったのですか、とても泣いてしまって^_^;
スタッフの人が相手をしてくれてなんとか寝ている間に無事に写真を撮ることが出来ました、散策も出来て京都らしい、いい記念になりました
お互い着物は着る機会がありませんから
妻に着物もプレゼント出来たらと思いました
Kenji様
先日は彩へのご来店ありがとうございました。
サプライズの体験大成功でしたね!!
子供ちゃんも元気で愛らしく、スタッフ一同「癒される」と盛り上がっておりました。
お二人の京都旅行を素敵なものにするお手伝いが出来て大変うれしく思います。
今後も仲睦まじく、素敵なお二人でいてください。
また、お会いできる日を楽しみにしております。
舞妓体験処 ぎをん彩
評価: | |
---|---|
プラン: | カップルお座敷・野外撮影 |
参加形態: | 小さなお子様連れ |
投稿日: | 2016/12/12 |
参加日: | 2016/12/10 |
投稿者: しまちゃん
舞妓さんは富津喩さんという、とても可愛いくお点前、踊りの上手な舞妓さんでした。2歳の赤ちゃんにも「可愛い、賢いなぁ」と言って握手してくれ、帰る時は外まで見送ってくれました。また行きたいです。
評価: | |
---|---|
プラン: | 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。) |
参加形態: | 小さなお子様連れ |
投稿日: | 2016/12/11 |
参加日: | 2016/12/09 |
投稿者: いのき
普段は見れない花魁のショーです。華やかで楽しめました。30分という時間も長すぎず良かったです。役者さんたちが一生懸命で好感が持てます。花魁の目の色気に、魅了されました。
評価: | |
---|---|
プラン: | 花魁セット(おかき+緑茶) |
参加形態: | 家族 |
投稿日: | 2016/12/07 |
参加日: | 2016/12/03 |
投稿者: Catherine
We booked the evening not being so sure of what would be the evening since i think the description of the product is not good, you cannot be sure if it a party or dinner.
We spent a wonderful evening with our Maiko in a tea house which in Japan means a private club house.
Dinner was the high Kaseiki Kyoto cuisine, sake was pouring freely.
Our Maiko was delightful, she entertained us and was cute, funny and her dancing was exquisite.
I booked the translation services in order for us to fully appreciate the evening and it was worth every penny, since we could communicate with our Maiko and Peter was very knowledgeable of the Japanese culture.
Great value for money evening, away from the crowed evenings.
Thank you very much for your review, and for choosing our tea house for your maiko experience.
We are glad to hear you enjoyed yourself!
We will continue to do our best to provide the best Kyoto-style hospitality,
and we hope you will have a chance to visit Kyoto again.
Kyohanamachi Kawamura
評価: | |
---|---|
プラン: | Kaiseki Dinner and Maiko Entertainment Plan |
参加形態: | カップル・夫婦 |
投稿日: | 2016/12/06 |
参加日: | 2016/11/29 |
投稿者: 飯倉Benz 英子
ドイツ人グループ11名で鑑賞させていただきました。舞妓さん、芸子さん達が目の前で、踊りを披露してくださり、その後お茶のお点前を披露、また、その後の質疑応答等で、正しく理解することだ出来、日本の伝統、文化を知ってもらっただけでも、ご案内した買いがありました。
出来れば、もう少し、HPで簡単に申し込みが出来ればと、考えます。
ドイツ人達は大変感激していました。これからのご発展をお祈り申し上げます。
英子 飯倉ベンツ
評価: | |
---|---|
プラン: | 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。) |
参加形態: | 友達・同僚 |
投稿日: | 2016/12/03 |
参加日: | 2016/11/12 |
投稿者: 能津万理
お座敷体験事態は素晴らしかったです。が、ペットボトルのお茶や缶ビールには残念です。せっかくの雰囲気が。缶ビールを開けて飲むのも恥ずかしいし。おもてなしとするならば急須にお茶を入れてもらってちょっとした和菓子でもあった方がいいと思いました。
この度はご参加下さり誠に有難うございました。5つ星のご評価を賜り、誠に嬉しく、光栄でございます。また、貴重なご意見をお寄せ頂き、誠に有難うございます。
訪日外国人観光客の皆様を含め、幅広いお客様にご対応すべく、現行のスタイルをとっておりますが、お座敷遊び体験は、つかの間の江戸文化体験として雰囲気を重視しておりますので、能津様のご意見をぜひ参考にさせて頂きたく存じます。
今後とも精進してまいりますので、ぜひまたお遊びくださいませ。またのお越しを心よりお待ち申し上げております。
評価: | |
---|---|
プラン: | Standard Plan |
参加形態: | 友達・同僚 |
投稿日: | 2016/12/03 |
参加日: | 2016/11/12 |
投稿者: まさよ
祖母、母の3人で利用しました。お茶屋さんの立地も分かりやすく迷わず到着出来ました。
おかあさんの接客が素晴らしく、色々お話ししてくれたり最初から最後まで笑顔で対応して頂きました。
芸妓さんの富多愛さんがとっても可愛いらしくて、踊りもお話しも素晴らしかったです。
普段体験出来ないお座敷遊びも教えて頂き、大満足でした。
おかあさんの母への心遣いも嬉しかったです。
帰りも、寒い中姿が見えなくなるまでお見送りして頂き、感激で泣いてしまいそうでした。
また必ずお邪魔したいと思います。本当にオススメのプランです!
思い出に残る素敵な時間をありがとうございました。
評価: | |
---|---|
プラン: | 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。) |
参加形態: | 家族 |
投稿日: | 2016/11/30 |
参加日: | 2016/11/23 |
投稿者: Helen Murphy
Excellent experience and insight into Japanese culture at first hand. Opportunity to ask questions to the maiko. Would highly recommend
評価: | |
---|---|
プラン: | Test Package |
参加形態: | 友達・同僚 |
投稿日: | 2016/11/29 |
参加日: | 2016/11/27 |
投稿者: ゆみこ
当日は雨が降ってしまい、いくあてもなく、早めについてしまったのですが、快くおもてなしいただき,最後はかさまで貸していただきました
舞妓さんもとてもかわいらしく、癒やされました
お茶や遊びってこんな感じなんだと、優雅な気分に浸ることができました
皆さんに心から感謝いたします
できれば、またお願いしたいです!
評価: | |
---|---|
プラン: | 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。) |
参加形態: | 友達・同僚 |
投稿日: | 2016/11/28 |
参加日: | 2016/11/26 |
投稿者: Sharon
We had booked for 3 and there was only the 3 of us at the session and we were lucky enough to meet the Geisha not the Maiko, but the english speaking host was on her mobile phone the whole time we were there, speaking very loudly and coming in and out of the room. There was also construction noise going on the whole time we were there, not their fault but distracting.
評価: | |
---|---|
プラン: | Test Package |
参加形態: | 友達・同僚 |
投稿日: | 2016/11/21 |
参加日: | 2016/11/17 |
投稿者: ななや
スタッフもすごく優しいし楽しく舞妓さんになれました。ちゃんと時間通りになりました。
これから写真届くのがたのしみ
評価: | |
---|---|
プラン: | 無料特典付き!京都駅前本店 |
参加形態: | 家族 |
投稿日: | 2016/11/05 |
参加日: | 2016/11/04 |
投稿者: せっちゃん
わたしたちには、最近、舞妓さんからランクアップして芸妓さんになられた方が就いてくださいました。
踊っているのを観るのが好きなので、2回ほど踊っていただきましたが、決して、にこにこせず踊るのが、いいんでしょうね。
お母さんと呼ばれている方が、とても優しい感じの方で、付いていない食事まで出してくださいましたが、わたしたちは食事を済ませてましたので、けっこう残してしまいました。しかし、本当においしくて、残すのがもったいなかったです。
建物もまた、家の中も、昔、自分が子供の頃に暮らしていたそのものがそのままで、木の階段の様子とか、懐かしくて、ちょっと嬉しいかったです。
評価: | |
---|---|
プラン: | 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。) |
参加形態: | カップル・夫婦 |
投稿日: | 2016/10/29 |
参加日: | 2016/10/03 |
投稿者: yumian
8人で伺いましたが、予約を忘れられたのかと思いました。
予約時間より少し早めに着いて声をかけましたが、返事はなく、予約時間に再度「ごめんください」と大きな声で叫んで「はーい」と返事があり、しばらくして普段着姿の女将さんがあわてた様子で現れました。「こんな格好ですみませんね」と言われても、着物姿を想像していた私たちは唖然としました。
さらに、舞妓さんのお点前でお茶をいただくのを楽しみしていた私たちの前に出されたのは、ありあわせとしか思えないバラバラのお菓子で、食べる気にもならず持ち帰りました。
ただ、富津愈さんはとても可愛くて、話上手!舞妓さんの生活等、いろんな質問にも丁寧に答えてくださり、楽しい時間を過ごす事ができました。
「きっと、私たちの予約を忘れていたんじゃない?」と話しながら帰りましたが、舞妓さんが素敵だっただけに、残念でした。
評価: | |
---|---|
プラン: | 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。) |
参加形態: | 友達・同僚 |
投稿日: | 2016/10/21 |
参加日: | 2016/10/17 |
投稿者: Clara
Seeing performance by Geisha is a must do in Japan. In the past you need to know someone from the tea house to arrange such activity and a private dinner. It's very nice that we can book private performance and dinner with a Maiko (geisha trainee) via the internet nowadays with English translator. Highly recommended activity.
Thank you very much for booking the dinner with us, we are glad to hear you enjoyed the experience!
We shall continue to strive to provide the best service possible for our guests.
Best Regards, Kyohanamachi Kawamura
評価: | |
---|---|
プラン: | Dinner Plan |
参加形態: | カップル・夫婦 |
投稿日: | 2016/10/15 |
参加日: | 2016/10/12 |
投稿者: 山本ヒトミ
舞妓さんの舞鑑賞とお座敷遊び お茶屋で夜の祇園体験 90分飲み放題
のタイトルは嘘は舞子さんですが、本当は芸子さんでした
色々なお話も出来お座敷遊びも楽しみ90分がアッという間の時間でした
お茶屋のお母さんもとても良い方で、芸子さんもとてもきれいでした
ただお茶屋にしてはあっちこっちが埃だらけで掃除が出来ていなく
綺麗でなかったのがちょっとでした
評価: | |
---|---|
プラン: | 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。) |
参加形態: | 家族 |
投稿日: | 2016/09/12 |
参加日: | 2016/09/08 |
投稿者: Yuki
友達と6人で行きました!
全員とツーショットと写真も撮れて、踊りやお座敷遊びもできて楽しかったです(^^)
京都は観光だけでなく、このような楽しみ方もあるんだと思いました!
すごく思い出になりました。
評価: | |
---|---|
プラン: | 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。) |
参加形態: | 友達・同僚 |
投稿日: | 2016/09/04 |
参加日: | 2016/09/02 |
投稿者: 匿名希望
お茶にお座敷遊びと初体験が盛りだくさんですが、舞妓さんとお母さんが丁寧に教えてくれます。外国人はもちろん、日本人も楽しめます。
評価: | |
---|---|
プラン: | 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。) |
参加形態: | カップル・夫婦 |
投稿日: | 2016/09/01 |
参加日: | 2016/08/30 |
投稿者: Anna
We thoroughly recommend meeting Tomikiku. Amazingly gracious, beautiful and entertaining. The children were made welcome and our little girl taken care of when she felt poorly. The house is in a lovely neighbourhood with very kind neighbours who helped us find our way. This was a lovely experience, very memorable and definately a must. The tea is also the best you will taste.
評価: | |
---|---|
プラン: | Test Package |
参加形態: | 小さなお子様連れ |
投稿日: | 2016/08/31 |
参加日: | 2016/08/12 |
投稿者: Taylor
Never imagined to be sitting next to and speaking to a real geisha. Tomitei (hope I spelled that correctly) is truly beautiful and graceful. Its hard to believe the sacrifice and training these young girls go through. My kids really enjoyed this experience. Short and sweet.
評価: | |
---|---|
プラン: | Test Package |
参加形態: | 小さなお子様連れ |
投稿日: | 2016/08/26 |
参加日: | 2016/08/22 |
投稿者: Anna
I'm from Kyoto but I've always wanted to try a maiko makeover.
The staff were all very nice people and helped so much!
Thank you.
They did my makeup so well and it was really great. They ask you if you would prefer a "cute look" or a "beautiful look" and do your makeup style for whichever you choose. They can change the look with eyebrow makeup and eyeliner. I chose the "cute look" makeup.
You can choose from so many kinds of kimono and kanzashi! While I asked the staff several questions like "what color of kimono do real maiko wear?" I chose my kimono. As for my kanzashi, I chose June's flower, the hydrangea.
The photographer was also wonderful and made me feel much less nervous with the fun conversation we had. I recommend taking the photos in the garden which has a different atmosphere from the room.
While walking around, a lot of travelers took photos with me! It was really embarrassing, but on the other hand, it made me happy!
The changing room is very large and they have face wash, shampoo, lotion, hair dryers, towels, contact lens solution, so you don't need to bring anything.
I showed my mother and grandmother the photos I took on the day of the makeover and they loved them!
Next time I want to bring my friends from other prefectures and from overseas to do this with me. Thank you for making it a great experience from start to finish.
(Translated from Japanese by Veltra.com)
Thank you for visitng AYA! We are glad to hear that you had fun with this experience.All staff are glad that you all enjoyed it. We are looking forward to meet you again! Hope you had a blast in Kyoto. Arigato!
評価: | |
---|---|
プラン: | Test Package |
参加形態: | ひとりで |
投稿日: | 2016/08/24 |
投稿者: Angela
I'd waited a long time to do this! The Maiko was charming, interesting and put us at ease immediately. Fascinating experience with memories to last a lifetime.
評価: | |
---|---|
プラン: | Test Package |
参加形態: | カップル・夫婦 |
投稿日: | 2016/08/22 |
参加日: | 2016/07/27 |
投稿者: Hayasaka Mayumi
I had been interested in something like this for a long time but to have such a valuable experience at an affordable price was great.
The atmosphere of the room, the staff's support, and of course the geisha's manners and performance were all wonderful.
Next time I'd like to bring my daughter.
(Translated from Japanese by Veltra.com)
評価: | |
---|---|
プラン: | Test Package |
参加形態: | 友達・同僚 |
投稿日: | 2016/08/19 |
投稿者: 滝澤母
ニューヨークに住む娘と婿にプレゼントした舞子ショーでした。婿はベネズエラ人で初日本だったためかなり興奮し、開いた口がふさがらないと驚き、大変喜んで帰国しました。催行直前に夕食プランに変更くださり、本当にありがとうございました。
「富菊」さんには大変お世話になりありがとうございました。いつかは私も体験したいです。
評価: | |
---|---|
プラン: | 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。) |
参加形態: | カップル・夫婦 |
投稿日: | 2016/08/07 |
参加日: | 2016/05/16 |
投稿者: Lumi
Well orhanised. Noce show, good food.great location
Thank you!
評価: | |
---|---|
プラン: | Seiryo no Sato[Moon Course] |
参加形態: | カップル・夫婦 |
投稿日: | 2016/07/28 |
参加日: | 2016/07/20 |
投稿者: ゆーら
職場仲間6名でおうかがいしました。祇園祭の花笠巡行があった日で、舞妓さん・芸妓さんも忙しく慌ただしかったようですが、時間めいっぱいもてなしていただきました。小さなお茶屋さんでしたが間近で見る舞妓さん・芸妓さんの立ち姿や所作の美しさにうっとり。我々のグループだけで独占できて、とても贅沢な時間でした。女将さんが伝統について解説してくださるのも興味深かったです。1時間しかないので、お茶をいただき、舞を見せていただき、いろいろ質問していたら、あっという間に時間がなくなります。慌ててお茶屋遊び(こんぴらふねふね)を簡単に教えていただいたところでタイムアップ。でもお値段を考えるととてもリーズナブルだと思います。貴重な体験ができ、とてもよかったです。
評価: | |
---|---|
プラン: | 旧プラン(現在はお申し込みいただけません。) |
参加形態: | 友達・同僚 |
投稿日: | 2016/07/26 |
参加日: | 2016/07/24 |
投稿者: Susan
Great experience. Very personal and intimate. Learned a lot. Would highly recommend to anyone!
評価: | |
---|---|
プラン: | Test Package |
参加形態: | 家族 |
投稿日: | 2016/07/16 |
参加日: | 2016/06/20 |
投稿者: Ana
This was such an amazing experience as we had a private audience with our lovely maiko and hostess. We began with a small tea ceremony where our maiko prepared the matcha tea in one of the traditional ways. We were then given a sweet to enjoy with our tea and left in private. During this time we were able to talk with our hostess and owner of the Ochaya. She explained many things about the process of becoming a geisha and told us a little about her life. The maiko then returned and performed a summer dance for us, which was lovely and very elegant. Finally, we were given time in private to speak with her and ask any questions we had. We spent about 20 minutes talking to her as she explained why she decided to pursue this path and answered all our questions in perfect english. When we were finished they both gave us a very fond and kind farewell and walked us out. In true Japanese hospitality as we were leaving they even gave us an umbrella since it was drizzling outside and we had left ours in a cab earlier that day. I cannot say enough about this experience. Everything about it was top notch and above expectation. I highly recommend it to anyone that's interested in geishas, Japanese culture or just wants to try something different.
評価: | |
---|---|
プラン: | Test Package |
参加形態: | カップル・夫婦 |
投稿日: | 2016/07/05 |
参加日: | 2016/06/21 |
次に体験される方へのアドバイス
催行会社からの返信
予期せぬエラーが発生しました。一つ前のページも戻ってもう一度お試しいただくか、しばらく経ってから再度ご利用ください。
お座敷体験/舞妓遊び (趣味・文化体験) | 日本の観光&遊び・体験・レジャー専門予約サイト VELTRA(ベルトラ)
お茶屋さんや料亭で、舞妓さんや芸妓さんの舞の鑑賞やお座敷遊びを体験することができます。一緒に日本料理やお酒も楽しみましょう。日本の伝統的な「おもてなし」を体験できること間違いなしです。 舞妓さんや芸妓さんの変身体験ツアーもご用意しています。メイク・かつら・着付けなど一通り体験でき、変身した後は街を、京都では祇園の街を歩いて舞妓さん・芸妓さんになった気分になりましょう。記念撮影で思い出を残しておくこともできます。
Dear Dominique,
Thank you very much for visiting us, and this very warm message. We are very glad to hear that you enjoyed traditional Japanese entertament. A feeling of intimacy and hospitality is what we try to create, so please come and experience again in near future! Best regards,